Vítejte :) | Uživatel: Heslo: Pamatovat: | Zaregistrovat! | Heslo? | cz sk de en
Osobní nástroje
Zobrazení

Svatba v Kanadě


Z Wiki

(Rozdíly mezi verzemi)
Přejít na: navigace, hledání
Řádka 1: Řádka 1:
-
 
== Potřebné dokumenty pro svatbu v Kanadě ==
== Potřebné dokumenty pro svatbu v Kanadě ==
-
Velmi rozdílné zákony co se týče svatby v Kanadě, každá provincie to má jinak. Někdy stačí sdělit datum a místo narození (BC), někdy je potřeba jen cestovní pas a někdy je potřeba přeložený rodný list (Edmonton, AB) s úředním razítkem. V Ontariu chtějí zase dva typy dokladů, např. cestovní pas a řidičák.
+
Velmi rozdílné zákony co se týče svatby v Kanadě, každá provincie to má jinak. Nejlépe si tedy zjistěte jak to probíhá v dané provincii.
 +
 
 +
Někdy stačí sdělit jen datum a místo narození (BC), někdy je potřeba jen cestovní pas (AB) a někdy je potřeba přeložený rodný list (Edmonton, AB) s úředním razítkem. V Ontariu chtějí zase dva typy dokladů, např. cestovní pas a řidičák.
Překlad rodného listu s úředním razítkem musí být buď v angličtině nebo ve francouzštině, záleží na místě svatby. V Quebecku potřebujete mít úředně přeložený překlad do francouzštiny.
Překlad rodného listu s úředním razítkem musí být buď v angličtině nebo ve francouzštině, záleží na místě svatby. V Quebecku potřebujete mít úředně přeložený překlad do francouzštiny.

Verze z 15. 10. 2014, 23:35

Potřebné dokumenty pro svatbu v Kanadě

Velmi rozdílné zákony co se týče svatby v Kanadě, každá provincie to má jinak. Nejlépe si tedy zjistěte jak to probíhá v dané provincii.

Někdy stačí sdělit jen datum a místo narození (BC), někdy je potřeba jen cestovní pas (AB) a někdy je potřeba přeložený rodný list (Edmonton, AB) s úředním razítkem. V Ontariu chtějí zase dva typy dokladů, např. cestovní pas a řidičák.

Překlad rodného listu s úředním razítkem musí být buď v angličtině nebo ve francouzštině, záleží na místě svatby. V Quebecku potřebujete mít úředně přeložený překlad do francouzštiny.

Poplatky za svatbu v Kanadě

Akcualizace v roce 2014

  • V Albertě se přísahá při registraci svazku na bibli a platí se poplatek 100 dolarů.
  • V Quebecu na City Hall to stojí okolo 300$ za obřad a k tomu přes 250$ za legalizaci dokumentu.
  • Montreal - za svatbu v kostele farář nic nechtěl zaplatit. Je potřeba akorát cestovní pas. Potvrzeni z kostela se následně nechá ověřit na "Etat civil", kde vystaví ještě jeden "Certificat de mariage". Takže celkově máte dva oddací listy, z kostela i z úřadu.
  • poplatek za kněze - zadarmo nebo ca 150$

Odkazy



Impressum (Pravidla stránky) | Kontakt | Pracevrakousku.at © 2013
Vše o práci v Rakousku. Inzerce práce zadarmo. Nabídky a poptávky práce česky nebo taky Německy. Odkazy na pracovní úřady, pracovní agentury a spousta dalších zajímavých informací. Česká a slovenká komunita v Rakousku.

Odkazy | englisch lernen | serbisch lernen | kroatisch lernen | schwedisch lernen | ungarisch lernen | türkisch lernen | tschechisch lernen | polnisch lernen | dänisch lernen | amerikanisches englisch lernen | finnisch lernen | deutsch lernen | russisch lernen | französisch lernen | spanisch lernen | portugiesisch lernen | niederländisch lernen | italienisch lernen |